
The American College Dictionary was the first Random House dictionary and was later expanded to create the Random House Dictionary of the English Language. First published in 1947, The American College Dictionary was edited by Clarence Barnhart based on the 1927 New Century Dictionary.

The Arte de la lengua mexicana y castellana is a grammar of the Nahuatl language in Spanish by Alonso de Molina. It was published in Mexico in 1571, the same year as his monumental dictionary, Vocabulario en lengua castellana y mexicana.

The Novo Dicionário da Língua Portuguesa is a comprehensive dictionary of the Portuguese language, published in Brazil, first compiled by Aurélio Buarque de Holanda Ferreira. It is popularly known as the Dicionário Aurélio, or simply Aurélio or Aurelião.

Bryson's Dictionary of Troublesome Words (ISBN 0-7679-1043-5) is a book by Bill Bryson, published under several titles since 1984, that catalogues some of the English language's most commonly misused words and phrases in order to demonstrate preferable usage. It helps writers and editors to think about how to make written communication clearer.

The Cambridge Advanced Learner's Dictionary was first published in 1995 under the name Cambridge International Dictionary of English, by the Cambridge University Press. The dictionary has over 140,000 words, phrases, and meanings. It is suitable for learners at CEF levels B2-C2.

The Cambridge Dictionary of Sociology is a dictionary of sociological terms published by Cambridge University Press and edited by Bryan S. Turner. There has only been one edition so far. The Board of Editorial Advisors is made up of: Bryan S. Turner, Ira Cohen, Jeff Manza, Gianfranco Poggi, Beth Schneider, Susan Silbey, and Carol Smart. In addition there are nearly 100 other contributors.

Catholicon is a 15th-century dictionary written in Breton, French, and Latin. It is the first Breton dictionary and also the first French dictionary. It contains six thousand entries and was compiled in 1464 by the Breton priest Jehan Lagadeuc. It was printed in 1499 in Tréguier. A manuscript of the dictionary is preserved in the national library in Paris, identified as Latin 7656.

The CFDICT project was started by David Houstin in 2010 and is maintained by a team on Chine Informations, with the aim to provide a complete Chinese to French dictionary with pronunciation in pinyin for the Chinese characters.
The Collins Spanish Dictionary is a bilingual dictionary of English and Spanish derived from the Collins Word Web, an analytical linguistics database. As well as its primary function as a bilingual dictionary, it also contains usage guides for English and Spanish and English and Spanish verb tables. In 2009, the dictionary was brought to the iPhone & iPad platform. The iOS app of this dictionary, which has become one of the most popular Spanish dictionaries in the App store since then is developed by Cole Zhu Inc.
The Collins-Robert French Dictionary is a bilingual dictionary of English and French derived from the Collins Word Web, an analytical linguistics database. As well as its primary function as a bilingual dictionary, it also contains usage guides for English and French, English and French verb tables, and maps of English and French speaking areas.

The Culturally Authentic Pictorial Lexicon is a dictionary database of images of various objects in a culturally authentic setting for language learning. All images are presented with a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike license, allowing for broad academic use by language teachers. The database is also useful for researchers in the field of applied linguistics, visual cognition, and automated image recognition. The database averages 30,000 hits per month and has been incorporated into the curricula of many college and high-school level German teachers.
The Dictionary of Uruguayan Spanish is an authoritative reference work on the Rioplatense Spanish as spoken in Uruguay. It was published by the National Academy of Uruguay in 2011 as part of the celebrations of the Bicentennial of Uruguay.

The Dictionnaire de la langue française by Émile Littré, commonly called simply the "Littré", is a four-volume dictionary of the French language published in Paris by Hachette.

The Dīwān Lughāt al-Turk is the first comprehensive dictionary of Turkic languages, compiled in 1072–74 by the Turkic scholar Mahmud Kashgari who extensively studied the Turkic languages of his time.

The Illustrated Bible Dictionary, better known as Easton's Bible Dictionary, is a reference work on topics related to the Christian Bible, compiled by Matthew George Easton. The first edition was published in 1893, and a revised edition was published the following year. The most popular edition, however, was the third, published by Thomas Nelson in 1897, three years after Easton's death. The last contains nearly 4,000 entries relating to the Bible. Many of the entries in Easton's are encyclopedic in nature, although there are also short dictionary-type entries.

Farhang-e-Asifiya is an Urdu-to-Urdu dictionary compiled by Syed Ahmad Dehlvi. It has more than 60,000 entries in four volumes. It was first published in May, 1908 by Lahore Matba Rifah-i 'Am.

The Gardeners Dictionary was a widely cited reference series, written by Philip Miller (1691–1771), which tended to focus on plants cultivated in England. Eight editions of the series were published in his lifetime. After his death, it was further developed by George Don as A general system of gardening and botany. Founded upon Miller's Gardener's dictionary, and arranged according to the natural system (1831–1838).

Glossarium Eroticum is a Latin-language dictionary of sexual words and phrases, and of many pertaining to the human body or considered to be obscene, by Pierre-Emmanuel Pierrugues, published in 1826. It lists definitions and excerpts Old Latin and Classical Latin writers such as Plautus, Juvenal, Petronius, and Seneca in examples, and includes some Medieval Latin as well.

The Granat Encyclopedic Dictionary is a Russian encyclopedic dictionary originally published in 58 volumes with one supplement throughout both the Tsarist and Soviet periods. The dictionary's full title is The Encyclopedic Dictionary of the Granat Russian Bibliographical Institute. The word "Granat" refers to the last name of two brothers, Alexander and Ignatiy Granat, who commissioned the articles in their Moscow office.
The Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, often called the Grand Larousse du dix-neuvième, is a French encyclopedic dictionary. It was planned, directed, published, and to a substantial degree written by Pierre Larousse, though he also relied on anonymous fellow contributors and though he died in 1875, before its completion. The publication of the Grand dictionnaire universel in 15 volumes of 1500 pages extended from 1866 to 1876. Two supplements were published in 1877 and 1890.

Der Große Muret-Sanders is a German–English and English–German bilingual dictionary now published by German publishing house Langenscheidt. In its original form, it was a (monodirectional) German–English dictionary in two volumes by Eduard Muret and Daniel Sanders, published in 1869. The most recent edition contains 560,000 entries in 4 volumes and is the largest German–English bilingual dictionary available; a CD-ROM edition is also available from Langenscheidt as Muret-Sanders e-Großwörterbuch Deutsch–Englisch.

Indonesian-Ukrainian dictionary by Mykhailo Izhyk is the first lexicographical work of Indonesian language in Ukrainian linguistics. It was released in 2013 by the publishing house "Chetverta Hvylia" with the financial support of the Embassy of the Republic Indonesia in Ukraine.

Kamus Dewan is a Malay language dictionary compiled by Teuku Iskandar and published by Dewan Bahasa dan Pustaka.

The Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme is an etymological dictionary of the Proto-Indo-European (PIE) particles and pronouns, published in 2014. It consists of two volumes; number 1 containing an introduction, terminology, sound laws, adverbial endings, nominal suffixes, appendices, and indices, and number 2 containing the lexicon.

The Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE) was first published by Longman in 1978. The dictionary is available in various formats: paper only; paper with a bundled premium website; online access only or a gratis online version. LDOCE is an advanced learner's dictionary, providing definitions by using a restricted vocabulary, helping non-native English speakers to understand meanings easily.

Mater Verborum is a medieval encyclopedical dictionary written in Latin language around 1240. The document is especially renowned for more than 1000 comments written in it in the medieval Czech language. The manuscript is deposited in the Library of the National Museum (Prague), under signature X A 11.

A New Dictionary of the Terms Ancient and Modern of the Canting Crew is a dictionary of English cant and slang by a compiler known only by the initials B. E., first published in London c. 1698. With over 4,000 entries, it was the most extensive dictionary of non-standard English in its time, until it was superseded in 1785 by Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue. B. E.'s New Dictionary was used as a source by many subsequent dictionaries.

Oxford Dictionary of Biology is a multiple editions dictionary published by the English Oxford University Press. With more than 5,500 entries, it contains comprehensive information in English on topics relating to biology, biophysics, and biochemistry. The first edition was published in 1985 as A Concise Dictionary of Biology. The seventh edition, A Dictionary of Biology, was published in 2015 and it was edited by Robert Hine and Elizabeth Martin.

The Oxford Dictionary of Byzantium (ODB) is a three-volume historical dictionary published by the English Oxford University Press. With more than 5,000 entries, it contains comprehensive information in English on topics relating to the Byzantine Empire. It was edited by Alexander Kazhdan, and was first published in 1991. Kazhdan was a professor at Princeton University who became a Senior Research Associate at Dumbarton Oaks, Washington, DC, before his death. He contributed to many of the articles in the Dictionary and always signed his initials A.K. at the end of the article to indicate his contribution.

The Oxford Dictionary of Islam is a dictionary of Islam, published by the Oxford University Press, with John Esposito as editor-in-chief.

The Oxford Dictionary of Late Antiquity (ODLA) is the first comprehensive, multi-disciplinary reference work covering culture, history, religion, and life in Late Antiquity. This was the period in Europe, the Mediterranean, and the Near East from about AD 250 to 750. Written by more than 400 contributors and edited by Oliver Nicholson, the Oxford Dictionary of Late Antiquity was published in 2018. It connects the period in history between those covered in the Oxford Classical Dictionary and The Oxford Dictionary of the Middle Ages. The print edition is in two volumes, Volume I: A–I; Volume II: J–Z.

The Oxford Dictionary of Saints by David Hugh Farmer is a concise reference compilation of information on more than 1300 saints and contains over 1700 entries. It is published by Oxford University Press. The first edition was published in 1978. A fifth revised edition was published in 2011.

A Short Biographical Dictionary of English Literature is a collection of biographies of writers by John William Cousin (1849–1910), published in 1910. Most of the entries consist of only one paragraph but some entries, like William Shakespeare's, are quite lengthy.

The Shuowen tongxun dingsheng is an 18-volume study of the Shuowen Jiezi completed in 1833 by the Qing phonologist Zhu Junsheng (朱駿聲) (1788–1858) and published in 1870. The bulk of the work is a phonetic study in which the 9000 characters of the Shuowen Jiezi and 7000 additional characters are grouped into 1137 series, each sharing a phonetic element. These phonetic series were further grouped into 18 Shijing rhyme groups, based on Duan Yucai's dictum that characters sharing a phonetic element belonged in the same rhyme group. The work thus anticipated the structure of Bernard Karlgren's Grammata Serica Recensa. The work also includes very detailed notes on rhyming, semantics, and interchangeable characters.

Slayer Slang: A Buffy the Vampire Slayer Lexicon is a 2003 academic publication relating to the fictional Buffyverse established by TV series, Buffy and Angel.

Smith's Bible Dictionary, originally named A Dictionary of the Bible, is a 19th-century Bible dictionary containing upwards of four thousand entries that became named after its editor, William Smith. Its popularity was such that condensed dictionaries appropriated the title, "Smith's Bible Dictionary".

Suomalaisen Sana-Lugun Coetus (1745) by Daniel Juslenius was the first comprehensive dictionary of the Finnish language. It contains about 16 000 words of the Finnish language, at the end of which is a Swedish list of words. The dictionary contains a lot of artificial neologisms from the 18th century.
The Thesaurus Linguae Latinae is a monumental dictionary of Latin founded on historical principles. It encompasses the Latin language from the time of its origin to the time of Isidore of Seville.

Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana is a Spanish-Nahuatl dictionary by Pedro de Arenas, first published some time before 1611. It was one of the most popular Nahuatl dictionaries, going through at least eleven editions in 220 years.

The Vocabulario trilingüe is an anonymous 16th-century manuscript copy of the second edition (1516) of Antonio de Nebrija's Spanish-Latin dictionary, which has been expanded by the addition of Nahuatl translations of its entries in red ink. The manuscript is currently held by the Newberry Library in Chicago, Illinois, United States.

La Vortaro is an Esperanto dictionary, created by Bernard Vivier.